FORDÍTÁS, SZAKFORDÍTÁS

A legáltalánosabb definíció szerint a fordítás, forrásnyelven adott információ írásbeli visszaadása a célnyelven. Szövegek átültetése egyik nyelvről a másikra nem egyszerű feladat, melynek ellátására mindkét nyelvet jól értő és kiválóan ismerő személy képes. A fordítás használhatóságának érdekében nem mindegy, hogy fordítási megbízásainkkal kihez fordulunk. Fordítás több céllal készülhet, lehet a cél az egyszerű megértése a szövegnek, tartalmának, vagy mondanivalónk igényes, idegen nyelvi kifejezése és számtalan egyéb, egyedi felhasználási szándék.

Amennyiben fontos, hogy szavatoltan minőségi fordítást kapj, kérlek, hogy keress bátran akár átlalános célú, akár műszaki, szabványosítási, biztonsági, munkaügyi, munkajogi, általános jogi kérdésekben is, vagy nyomtatványok, brossúrák, szakdolgozatok, szabványok, biztonsági adatlapok, szabályzatok fordításával.